Huseyin Oksuz Deli Gibi Vuruldum

 

Huseyin Oksuz Deli Gibi Vuruldum Huseyin Oksuz Deli Gibi Vuruldum

Dialogue Between Karna and Kunti

Rabindranath Tagore

Translated from Bengali by Ketaki Kushari Dyson

Huseyin Oksuz Deli Gibi Vuruldum Info

: A vocal style characterized by high-pitched, improvised laments that express intense sorrow.

: High-quality recordings are frequently shared on YouTube by folk music enthusiasts. Huseyin Oksuz Deli Gibi Vuruldum

: Like many artists from the Neşet Ertaş school, Öksüz pairs his powerful vocals with the intricate sounds of the baglama (long-necked lute). Where to Listen : A vocal style characterized by high-pitched, improvised

: "Hasret çeken gönül derde dayanmaz" (The longing heart cannot endure this grief). Huseyin Oksuz Deli Gibi Vuruldum

Hüseyin Öksüz is a prominent figure in the music scene. He is known for:

You can find full performances and "long post" tributes to this song on various social media and video platforms:

: Platforms like Facebook host dedicated pages for Bozlak music where fans share lyrics and performance clips.

Published September 10, 2002



The original poem [karNakuntiisa.nbaad] by Rabindranath Tagore appeared in the collection of poems kaahinii * first published in 1900.

Translated by Ketaki Kushari Dyson [ketakI kushaarI Daaisan*] - Ketaki Kushari Dyson was born in Calcutta in 1940 and educated at Calcutta and Oxford. She has been based in England since ... (more)

Click here to send your feedback

* To learn more about the ITRANS script for Bengali, click here.


Huseyin Oksuz Deli Gibi Vuruldum
Huseyin Oksuz Deli Gibi Vuruldum